Ex abundantia cordis os loquitur.
Les yeux sont les messagers du coeur.
|
Honesta mors turpi vita potior.
Plutôt la mort que l'esclavage.
|
Omnia tempus habent.
Le semer et la moisson ont leur temps et leur saison.
|
Sine labore non erit panis in ore.
Nul pain sans peine.
|
Si quis non vult operari, nec manducet.
Celui qui ne veut pas travailler ne doit pas manger.
|
Quod cito fit, cito perit.
Qui se marie à la hâte, se repent à loisir.
|
Qui fodit foveam, incidet in eam.
Tel est pris qui croyait prendre.
|
Aliena nobis nostra, plus aliis placent.
Vache de loin a assez de lait.
|
Corvus oculum corvi non eruit.
Les corbeaux entre eux ne se crévent pas les yeux.
|
Pluris est oculatus testis unus, quam auriti decem.
Il vaut mieux se fier à ses yeux qu'à ses oreilles.
|
Nulla aetas ad discendum sera.
On apprend à tout âge.
|
Omnia mors poscit; lex est, non poena perire.
Rien n'est plus certain que la mort, rien n'est plus incertain que l'heure de la mort.
|
Melior est canis vivus leone mortuo.
Chien en vie vaut mieux que lion mort.
|
Mala herba cito crescit.
Mauvaise herbe croît toujours.
|
Sol omnibus lucet.
Le soleil brille partout.
|
Factum fieri infectum non potest.
Mal passé n'est que songe.
|
Litterarum radices amarae sunt, fructus iucundiores.
Un homme averti en vaut deux.
|
Factum est factum.
Le temps passé ne revient pas.
|
Semel emissum volat irrevocabile verbum.
Parole lâchée ne revient jamais.
|
Lupus non mordet lupum.
Les loups ne se mangent pas entre eux.
|