Celui qui ne veut pas travailler ne doit pas manger.
Proverbes sur un sujet similaire
- Oisiveté est mère de tous les vices.
- Les raisins sont trop verts.
- Au paresseux laboureur les rats mangent le meilleur.
- A méchant ouvrier point de bon outil.
- Il faut semer qui veut moissonner.
- On peut mener un âne à l'eau, mais on ne peut pas le faire boire.
- A renard endormi ne vient bien ni profit.
- Jamais paresse n'a acquis richesse.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
-
Les mains noires font manger le pain blanc.
-
Pour manger il faut travailler.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
-
Si quis non vult operari, nec manducet.
Si un homme ne veut pas travailler, il ne mangera pas.
-
Qui non laborat, non manducet.
Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
-
Bos hic non comedat, qui iam iuga ferre recusat.
Le bœuf ne mangera pas ici, qui refuse désormais de porter le joug.
Anglais
-
He that will not work shall not eat.
Celui qui ne travaille pas ne mange pas.
-
No mill, no meal.
Pas de moulin, pas de repas.
Allemand
-
Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
Celui qui ne travaille pas ne doit pas manger non plus
-
Faul kriegt wenig ins Maul.
Le paresseux n'a pas grand-chose à se mettre sous la dent.
Tchèque
-
Kdo nepracuje, ať nejí.
Ceux qui ne travaillent pas ne doivent pas manger.
-
Nic nemůže člověku bez práce přijíti.
Rien ne peut venir à l'homme sans travail.
-
Chceš-li hrachu, dělej, brachu.
Si tu veux des petits pois, vas-y, mon frère.
-
Nic bez práce nepřichází.
Rien ne vient sans travail.