Celui qui ne veut pas travailler ne doit pas manger.
Proverbes sur un sujet similaire
- Oisiveté est mère de tous les vices.
- Les raisins sont trop verts.
- Au paresseux laboureur les rats mangent le meilleur.
- A méchant ouvrier point de bon outil.
- Il faut semer qui veut moissonner.
- On peut mener un âne à l'eau, mais on ne peut pas le faire boire.
- A renard endormi ne vient bien ni profit.
- Jamais paresse n'a acquis richesse.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
- Les mains noires font manger le pain blanc.
- Pour manger il faut travailler.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
- Si quis non vult operari, nec manducet. Si un homme ne veut pas travailler, il ne mangera pas.
- Qui non laborat, non manducet. Celui qui ne travaille pas ne mangera pas.
- Bos hic non comedat, qui iam iuga ferre recusat. Le bœuf ne mangera pas ici, qui refuse désormais de porter le joug.
Anglais
- He that will not work shall not eat. Celui qui ne travaille pas ne mange pas.
- No mill, no meal. Pas de moulin, pas de repas.
Allemand
- Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. Celui qui ne travaille pas ne doit pas manger non plus
- Faul kriegt wenig ins Maul. Le paresseux n'a pas grand-chose à se mettre sous la dent.
Tchèque
- Kdo nepracuje, ať nejí. Ceux qui ne travaillent pas ne doivent pas manger.
- Nic nemůže člověku bez práce přijíti. Rien ne peut venir à l'homme sans travail.
- Chceš-li hrachu, dělej, brachu. Si tu veux des petits pois, vas-y, mon frère.
- Nic bez práce nepřichází. Rien ne vient sans travail.