He that has a great nose thinks everybody is speaking of it.
Qui se sent morveux se mouche.
|
Still waters run deep.
Il n'est pire eau que l'eau qui dort.
|
Money has no smell.
L'argent n'a pas d'odeur.
|
Money is a good servant, but a bad master.
L'argent est un bon serviteur, mais un mauvais maître.
|
Money will do anything.
L'argent est le maître du monde.
|
Half a loaf is better than no bread.
Cela vaut mieux que rien.
|
Like to like.
Qui se ressemblent s' assemblent.
|
A fault confessed is half redressed.
Faute avouée est à moitié pardonnée.
|
The die is cast.
Le sort en est jeté.
The die was cast.
|
Hear and see and say nothing.
On lie les boeufs par les cornes et les hommes par les paroles.
|
Where there's a Will, there's a way.
C'est l'intention qui fait l'action.
|
Birds once snared fear all bushes.
Chat échaudé craint l'eau froide.
|
Friends may meet, but mountains never greet.
Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais.
|
Boys will be boys.
Il faut que jeunesse se passe.
|
Appetite comes with eating.
L'appétit vient en mangeant.
|
No sooner said than done.
Aussitôt dit, aussitôt fait.
|
There is no accounting for tastes.
Chacun à son goût.
|
There is no general rule without some exception.
Il n'y a pas de règle sans exception.
|
Come with the Wind, go with the water.
Le bien mal acquis ne profite jamais.
|
After us the deluge.
Après moi le déluge.
|