If thou hast not a capon, feed on an onion.
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
Beggars can't be choosers.
|
All that glitters is not gold.
Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
All that glitters is not gold.
|
No man is born Wise or learned.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
No master has yet fallen from the sky.
|
As the call, so the echo.
Wie du mir, so ich dir.
Tit for tat.
|
A liar is not believed when he speaks the truth.
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht.
He who lies once is not believed, even if he speaks the truth.
|
Like father, like son.
Wie der Vater, so der Sohn.
Like father, like son.
|
As you sow you shall mow.
Wie die Saat, so die Ernte.
As goes the seed, so goes the harvest.
|
Never put off till tomorrow What may be done today.
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
What you can do today, don't put off until tomorrow.
|
The apple never falls far from the tree.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
The apple does not fall far from the tree.
|
Slowly but surely.
Langsam aber sicher.
Slowly but surely.
|
Out of sight, out of mind.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Out of sight, out of mind.
|
Do as you would be done by.
Was du nicht willst, daß man dir tu', das füg' auch keinem anderen zu.
Do unto others as you would have them do unto you.
|
Gleich und gleich gesellt sich gern.
Birds of a feather flock together.
|
Where there's a Will, there's a way.
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.
Where there is a will, there is a way.
|
Call no man happy till he dies.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Don't praise the day before the evening.
|
Nothing ventured, nothing gained.
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Nothing ventured, nothing gained.
|
Practice makes perfect.
Übung macht den Meister.
Practice makes perfect.
|
There is a time for all things.
Alles hat seine Zeit.
Everything has its time.
|
As you make your bed, so you must lie on it.
Wie man sich bettet, so liegt man.
You made your bed, now sleep in it.
|
In for a penny, in for a pound.
Wer A sagt, muß auch B sagen.
Whoever says A must also say B.
|