Petite étincelle engendre grand feu.
Proverbes sur un sujet similaire
- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise.
- On ne fait pas d'omelette sans casser d'oeufs.
- A colleter un gueux on devient pouilleux.
- Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.
- Qui se couche avec les chiens, se lève avec les puces.
- Petite cause grands effets.
- Qui manie le miel s'en lèche les doigts.
- Chat ganté ne peut pas rater.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
-
Il ne faut qu'une petite voie d'eau pour causer un grand naufrage.
- De peu de chose vient grand chose.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
-
Parva saepe scintilla magnum excitavit incendium.
Une petite étincelle déclenchait souvent un grand incendie.
-
Magnum scintilla parat ignem saepe pusilla.
Une grande étincelle prépare souvent un petit feu.
-
Saepe solet scintilla suos se spargere in ignes.
Il arrive souvent que des étincelles se dispersent dans les incendies.
-
Saepe dat atrocem scintilla minuscula torrem.
Cela dégage souvent une terrible et petite étincelle.
-
Tactu scintillae fit saepe perustio villae.
Il suffit souvent d'une étincelle pour détruire un village.
Anglais
-
Of a small spark a great fire.
D'une petite étincelle un grand feu.
-
Little chips light great fires.
Les petits éclats de bois allument de grands feux.
Allemand
-
Aus dem kleinsten Funke wird oft der größte Brand.
La moindre étincelle est souvent à l'origine du plus grand incendie.
-
Von einem Funken kommt ein großes Feuer.
D'une étincelle naît un grand feu.
-
Von Funken brennt das Haus.
Des étincelles enflamment la maison.
Tchèque
-
Z malé jiskry velký oheň.
D'une petite étincelle à un grand feu.
-
Malý oheň velký les spálí.
Un petit feu brûlera une grande forêt.
-
Od malé jiskry les šmahem polehl.
Une petite étincelle fait voler la forêt.
-
Moskva shořela od grošové svíčky.
Moscou a été brûlée par la bougie de gros calibre.