Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
- Plus de bruit que de besogne.
- Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire.
- Les brebis qui bêlent le plus ne sont pas les meilleures.
- Grand parler n'est pas sans mensonge.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
- Saepe minus faciunt homines, qui multa loquuntur. Les gens qui parlent beaucoup en font souvent moins.
- Raro credatur homini, qui plurima fatur. On croit rarement un homme qui fait le plus.
- Pauca loquaris, plurima fac. Vous parlez un peu, faites beaucoup.
Anglais
- The fewer the words, the better the prayer. Moins il y a de mots, meilleure est la prière.
- The greatest talkers are the least doers. Les plus grands parleurs sont les plus petits faiseurs.
- The greatest talkers are always the least doers. Les plus grands parleurs sont toujours les plus petits faiseurs.
- The loudest hummer is not the best bee. Le bourdon le plus bruyant n'est pas la meilleure abeille.
Allemand
- Hühner, die viel gackern, legen wenig Eier. Les poules qui caquettent beaucoup pondent peu d'œufs.
Tchèque
- Kdo mnoho mluví, bud lže, nebo se chlubí. Celui qui parle beaucoup ment ou se vante.
- Hory slov a dílo s prachem lítá. Des montagnes de mots et le travail s'envole avec la poussière.
- Kdo moc mluví, málo dělá. Celui qui parle trop ne fait pas grand-chose.
- Mnoho řečí — a práce žádná. Beaucoup de paroles - et pas de travail.
- Mluví — a ruce mu stojí. Il parle - et ses mains sont immobiles.