Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
-
Plus de bruit que de besogne.
-
Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire.
-
Les brebis qui bêlent le plus ne sont pas les meilleures.
- Grand parler n'est pas sans mensonge.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
-
Saepe minus faciunt homines, qui multa loquuntur.
Les gens qui parlent beaucoup en font souvent moins.
-
Raro credatur homini, qui plurima fatur.
On croit rarement un homme qui fait le plus.
-
Pauca loquaris, plurima fac.
Vous parlez un peu, faites beaucoup.
Anglais
-
The fewer the words, the better the prayer.
Moins il y a de mots, meilleure est la prière.
-
The greatest talkers are the least doers.
Les plus grands parleurs sont les plus petits faiseurs.
-
The greatest talkers are always the least doers.
Les plus grands parleurs sont toujours les plus petits faiseurs.
-
The loudest hummer is not the best bee.
Le bourdon le plus bruyant n'est pas la meilleure abeille.
Allemand
-
Hühner, die viel gackern, legen wenig Eier.
Les poules qui caquettent beaucoup pondent peu d'œufs.
Tchèque
-
Kdo mnoho mluví, bud lže, nebo se chlubí.
Celui qui parle beaucoup ment ou se vante.
-
Hory slov a dílo s prachem lítá.
Des montagnes de mots et le travail s'envole avec la poussière.
-
Kdo moc mluví, málo dělá.
Celui qui parle trop ne fait pas grand-chose.
-
Mnoho řečí — a práce žádná.
Beaucoup de paroles - et pas de travail.
-
Mluví — a ruce mu stojí.
Il parle - et ses mains sont immobiles.