C'est le diable à confesser.
Proverbes sur un sujet similaire
- Il faut être tout un ou tout autre.
- Ménager la chèvre et le chou.
- Faire de la bouillie pour les chats.
- Si le ciel tombait, il y aurait bien des alouettes prises.
- Ce n'est pas le tout que des choux, il faut encore de la graisse.
- Il faut tondre les brebis et non pas les écorcher.
- Qui naît fou n'en guérit jamais.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
-
Montrer le soleil avec un flambeau.
- C'est folie puiser l'eau au cribleau.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
-
In silvam ligna ferre.
Transporter du bois dans la forêt.
-
Soli lumen inferre.
Pour apporter la lumière du soleil.
-
Ligna in silvam portare stultum est.
Il est insensé de transporter du bois dans la forêt.
Anglais
-
To carry coals to Newcastle.
Pour transporter des charbons à Newcastle.
-
To carry owls to Athens.
Porter des hiboux à Athènes.
Allemand
-
Holz nach dem Wald tragen.
Porter du bois après la forêt.
Tchèque
-
Do lesa dříví nevoz, do moře vody nenos.
Ne transportez pas de bois dans la forêt, ne transportez pas d'eau dans la mer.
-
Platno, jako by hrách na stěnu házel.
C'est aussi valable que de lancer des petits pois sur un mur.
-
Z písku provaz plésti.
Tricoter une corde avec du sable.
-
Do děravé nádoby líti.
Dans un récipient non étanche à verser.
-
Písek v snopky vázati.
Lier le sable en gerbes.
-
Učiti raka přímo choditi.
Apprendre à une écrevisse à marcher droit.
-
V strništi ryby loviti.
Attraper des poissons dans le chaume.
-
Říčicí vodu vážiti.
Peser l'eau de la rivière.
-
Hluchého kárati.
Réprimandez les sourds.