Ce que le sobre tient au coeur, est sur la langue du buveur.
Sens et origine
Le proverbe latin "In vino veritas" se traduit en français par "Dans le vin, il y a la vérité". Ce proverbe suggère que les gens sont plus enclins à exprimer leurs véritables pensées et sentiments lorsqu'ils sont sous l'influence de l'alcool.
L'origine de ce proverbe remonte au poète romain Alcaeus, qui vivait au VIe siècle avant Jésus-Christ. L'idée qui sous-tend ce proverbe est que l'alcool a la capacité de réduire les inhibitions et de révéler la vraie nature et les sentiments d'une personne. Il a été utilisé tout au long de l'histoire pour souligner l'idée que l'alcool peut faire ressortir l'honnêteté et l'authenticité des individus.
Proverbes sur un sujet similaire
- L'habit ne fait pas le moine.
- Il ne faut pas se fier aux apparences.
- La vérité sort de la bouche des enfants.
- La nuit tous les chats sont gris.
- Toute vérité n'est pas bonne à dire.
- Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
- Les apparences sont trompeuses.
- A beau mentir qui vient de loin.
- Il n'est pire eau que l'eau qui dort.
- Chien qui aboie ne mord pas.
- Il n'y a point de fumée sans feu.
- Il faut faire contre mauvaise fortune bon coeur.
- Tout ce qui reluit n'est pas or.
- La vérité se fera connaître.
- Il faut bonne mémoire après qu'on a menti.
- Il ne faut pas juger du bois par l'écorce.
- Le trompeur trompé.
- Un menteur n'est point écouté même en disant la vérité.
- Être et paraître sont deux.
- Bouche de miel, coeur de fiel.
- On attrape plus vite un menteur qu'un voleur.
- L'on ne peut cacher aiguille en sac.
- De jeune angelot, vieux diable.
- Il faut traiter les gens selon leur mérite.
- Belle chère et coeur arrière.
- Tout ce qui est blanc n'est pas farine.
- On amuse les enfants avec des images.
- Ventre de son, robe de velours.
- Mal se guête du larron qui l'enclôt dans sa maison.
- Belle pochette et rien dedans.