Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt.
Nemo scit, ubi calceus urat, nisi qui eum portat.
Verwandte Ausdrücke
Ähnliche Sprichwörter in einer anderen Sprache
Lateinisch
- Nemo scit, ubi calceus urat, nisi qui eum portat. Niemand weiß, wo der Schuh brennt, außer dem, der ihn trägt.
- Scit bene quisquis, ubi, cur calceus urgeat ipsum. Jeder weiß ganz genau, wo und warum ihn der Schuh drückt.
- Qui deportat onus, novit, quam sit grave, solus. Wer die Last trägt, weiß, wie schwer sie allein ist.
- Sua quisque incommoda optime novit. Jeder kennt seine Nachteile sehr gut.
Englisch
- I know best where the shoe wrings me. Ich weiß am besten, wo mich der Schuh drückt.
Französisch
- Chacun porte sa croix. Jeder trägt sein Kreuz.
- Chacun sait où son soulier le blesse. Jeder weiß, wo sein Schuh ihn verletzt.
- Nul ne sait mieux que l'âne où le bât le blesse. Niemand weiß besser als der Esel, wo der Schuh drückt.
- Chacun sent son mal. Jeder fühlt seinen eigenen Schaden.
Tschechisch
- Neví žádný, kde ho střevíc hněte, než ten, kdo v něm chodí. Niemand weiß, wo sein Schuh ihn knetet, als der, der in ihm geht.
- Každý ví své. Jeder weiß, was er tut.
- Každý ví, kde ho bota tlačí. Jeder weiß, wo der Schuh drückt.
- Každý nejlépe ví, co nese. Jeder weiß am besten, was er bei sich trägt.
- Každý nejlépe ví, kde ho bolí. Jeder weiß am besten, wo es weh tut.
- Každý má svoje hory. Jeder hat seine Berge.