Der Wolf ändert wohl sein Haar, aber bleibt wie er war.
Lupus pilum mutat, non mentem.
Sprichwörter zu einem ähnlichen Thema
- Der Mensch ist ein Gewohnheitstier.
- Ein Esel ist ein Esel.
- Wie der Baum fällt, so bleibt er liegen.
- Bauer bleibt Bauer.
- Krumme Sachen kann man nicht gerade machen.
- Fliegt eine Krähe über den Rhein, kommt eine Krähe wieder heim.
- Setz' einen Frosch auf goldenen Stuhl, er hüpft doch wieder in den Pfuhl.
- Ein Affe bleibt ein Affe, ob er wird König oder Pfaffe.
- Wenn man den Dreck auch vergoldet, er stinkt doch.
- Eine junge Krähe wird kein alter Adler.
Verwandte Ausdrücke
Ähnliche Sprichwörter in der gleichen Sprache
Deutsch
- Der Wolf muß in seiner Haut sterben.
Ähnliche Sprichwörter in einer anderen Sprache
Lateinisch
- Lupus pilum mutat, non mentem. Ein Wolf ändert sein Fell, nicht seine Meinung.
- Lupus pilum mutat, non mores. Ein Wolf ändert sein Fell, nicht sein Verhalten.
Englisch
- Nature will have its course. Die Natur wird ihren Lauf nehmen.
- The leopard cannot change his spots. Das Leopard kann seine Flecken nicht wechseln.
- The wolf may lose his teeth but never his nature. Der Wolf mag seine Zähne verlieren, aber niemals sein Wesen.
- The wolf must die in his own skin. Der Wolf muss in seiner eigenen Haut sterben.
Französisch
- Le loup change de poil, mais non de naturel. Der Wolf ändert sein Fell, aber nicht seine Natur.
- Nature ne peut mentir. Natur kann nicht lügen.
- Qui naquit chat, court après les souris. Wer als Katze geboren wurde, jagt den Mäusen hinterher.
- Le loup mourra dans sa peau. Der Wolf wird in seinem Fell sterben.
- Le renard change de poil, mais non de naturel. Der Fuchs ändert sein Fell, aber nicht seine Natur.
- Nature fait chien tracer. Natur macht Hund traktiert.
Tschechisch
- Kočka myší nenechá, liška slepic a vlk ovcí. Die Katze lässt die Mäuse nicht, der Fuchs lässt die Hühner nicht und der Wolf lässt die Schafe nicht.
- Vlk zůstane vlkem. Ein Wolf wird ein Wolf bleiben.
- Vlk mění srst, ale ne povahu. Ein Wolf verändert sein Fell, aber nicht sein Temperament.
- Starý forman rád biče třeskání slyší. Der alte Forman mag es, die Peitsche knallen zu hören.