Wenn der Topf an den Stein stößt, so zerbricht er, stößt der Stein an den Topf, so zerbricht er auch.
Testa terit lapidem testam exitus idem.
Sprichwörter zu einem ähnlichen Thema
- Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter.
- Katze aus dem Haus, rührt sich die Maus.
- Lieber tot als Sklave.
- Macht geht vor Recht.
- Große Fische fressen die kleinen.
- Es möchte mancher beißen, wenn er nur Zähne hätte.
- Je näher der Kirche, je weiter von Gott.
- Hinter dem Gitter schmeckt auch Honig bitter.
- Wider den Stachel ist nicht gut lecken.
Verwandte Ausdrücke
Ähnliche Sprichwörter in der gleichen Sprache
Deutsch
- Mit dem Kopfe gegen die Wand rennen.
Ähnliche Sprichwörter in einer anderen Sprache
Lateinisch
- Testa terit lapidem testam exitus idem. Die Schale zermahlt die Steinschale mit dem gleichen Ergebnis.
Englisch
- Whether the pitcher strikes the stone or the stone strikes the pitcher, it is bad for the pitcher. Ob der Pitcher den Stein trifft oder der Stein den Pitcher, es ist schlecht für den Pitcher.
- To run one's head against a stone wall. Mit dem Kopf gegen eine Steinmauer laufen.
Französisch
- Donner de la tête contre les murs. Mit dem Kopf gegen die Wand geben.
- Contre la force, pas de résistance. Gegen Gewalt gibt es keinen Widerstand.
- Il se cogne la tête contre le mur. Er stößt mit dem Kopf gegen die Wand.
Tschechisch
- Hlavou zeď neprorazíš. Man kann eine Wand nicht mit dem Kopf durchbrechen.
- S silným nechoď v zápas a s bohatým před soud. Du sollst nicht mit den Starken ringen und nicht mit den Reichen ins Gericht gehen.
- Chudý s bohatým nehoduj, moudrý s bláznivým nežertuj. Die Armen werfen nicht mit den Reichen, die Weisen scherzen nicht mit den Dummen.
- S větrem a pánem daremný zápas. Mit dem Wind und dem Herrn ein vergeblicher Kampf.
- Hrnci s kotlem se potýkati těžko. Es ist schwierig für einen Topf, mit einem Kessel zu kämpfen.
- Tluč hlavou o zeď, co si vytlučeš. Schlag den Kopf gegen die Wand, was du ausschlagen wirst.
- Slaba rosa proti mrazu. Schlechter Tau gegen die Kälte.
- Potok chce s mořem válčiti. Der Strom will Krieg mit dem Meer führen.
- Čelem zdi nepovalíš. Du kannst nicht mit dem Gesicht zur Wand stehen.
- Čelem zdi nevyrážej. Nicht mit dem Gesicht zur Wand.