Il faut hurler avec les loups.
Sens et origine
Le proverbe latin "Ulula cum lupis, cum quibus esse cupis" se traduit par "Il faut hurler avec les loups". Il signifie que pour être accepté ou réussir dans un certain groupe ou une certaine communauté, il faut agir et se comporter comme les membres de ce groupe.
L'origine de ce proverbe n'est pas claire, mais il a pu être utilisé dans la Rome antique pour souligner l'importance de s'adapter aux coutumes et aux comportements d'un groupe social particulier afin de gagner son acceptation ou sa confiance. Il peut également être interprété comme un rappel à choisir judicieusement ses compagnons et à s'aligner sur ceux qui partagent vos valeurs et vos objectifs.
Proverbes sur un sujet similaire
- Ils peuvent se donner la main.
- Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
- Les deux font la paire.
- A Rome comme à Rome.
- Les bons maîtres font les bons valets.
- Ils sont du même calibre.
- Ce sont deux têtes dans un bonnet.
- Tel maître, tel valet.
- Il n'y a si méchant pot qui ne trouve son couvercle.
- A gens de village, trompette de bois.
- Tant de gens, tant de guises.
- Chacun prêche pour son saint.
- Une chaussure à tous pieds.
- Il est mon oncle, qui le ventre me comble.
- Telle demande, telle réponse.
- Hantez les boiteux, vous clocherez.
- Tel prêtre, tel peuple.
- Tel seigneur, tel honneur.