La fortune est aveugle.
Proverbes sur un sujet similaire
- Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
- De mal en pis.
- Un malheur ne vient jamais seul.
- A chacun son tour.
- Le soleil luit pour tout le monde.
- Il a une chance de cocu.
- Il tombe sur le dos et se casse le nez.
- L'abîme appelle l'abîme.
- La rouille ronge le fer, et les chagrins le coeur.
- Un malheur en attire un autre.
- N'est pas marchand qui toujours gagne.
- Souvent à mauvais chien tombe un bon os en gueule.
- Quand on se noie, on s' accroche où l'on peut.
- En espérance d' avoir mieux tant vit le loup qu'il devient vieux.
- Bien danse à qui la fortune chante.
- Les soucis font blanchir les cheveux de bonne heure.
- A qui la fortune est belle son boeuf vêle.
- Il pleut à tous vents.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Français
- La fortune rit aux sots.
- A fou fortune.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
-
Fortuna favet fatuis.
La fortune sourit aux imbéciles.
Anglais
-
Fortune is blind.
La fortune est aveugle.
-
Fortune knocks once at least at every man's gate.
La fortune frappe au moins une fois à la porte de chacun.
-
Fortune favours fools.
La chance sourit aux imbéciles.
-
God sends fortune to fools.
Dieu envoie la fortune aux fous.
Allemand
-
Die Dummen haben das meiste Glück.
Ce sont les imbéciles qui ont le plus de chance.
-
Das Glück ist Kindern und Narren hold.
La chance sourit aux enfants et aux fous.
-
Das Glück ist der Dummen Vormund.
La chance est le tuteur des imbéciles
-
Narren haben das beste Glück.
Les imbéciles ont la meilleure chance.
Tchèque
-
Když se štěstí unaví, sedne i na vola.
Quand le bonheur se fatigue, il s'assoit sur un bœuf.
-
Když je štěstí unavené, sedne i na vola.
Quand le bonheur est fatigué, il s'assoit sur un bœuf.
-
Kapka štěstí nad bečku moudrosti.
Une goutte de bonheur sur un tonneau de sagesse.
-
Cím větší šelma, tím větší štěstí.
Plus la bête est grosse, plus elle est chanceuse.
-
Zřídka se scházejí štěstí a rozum.
Il est rare que la chance et la raison se rencontrent.
-
Cím větší neřád, tím větší štěstí.
Plus le désordre est grand, plus la chance est grande.