Those who live in glass houses should not throw stones.
Related proverbs
Similar proverbs in the same language
English
- Enough is as good as a feast.
- Leave well alone.
Similar proverbs in another language
Latin
- Qua positus fueris in statione, mane. Whereupon you were placed at the station, in the morning.
French
- Le mieux est l'ennemi du bien. The best is the enemy of the good.
- Quand on habite une maison de verre, il ne faut pas lancer des pierres. When you live in a glass house, you shouldn't throw stones.
- Qui est bien ne se meuve. Who is well does not move.
- C'est folie de bouger, quand on est bien. It's madness to move, when you feel good.
- Le trop changer empire. Changing too much makes it worse.
German
- Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. He who sits in a glass house should not throw stones.
- Sitzt du gut, so sitze feste, alter Sitz der ist der beste. If you sit well, then sit firmly, old seat is the best.
Czech
- Oslu když se dobře vede, jde na led tancovat. When Oslo is doing well, he goes dancing on the ice.
- Pálí tě dobré bydlo. You're burning for a good place to live.
- Nedbám na měsíc ani na hvězdy, když mi slunce svítí. I don't pay attention to the moon or the stars when the sun is shining.
- Komu slunce svítí, co mu do měsíce? Whose sun is shining, what's the moon to him?
- Dobré bydlo pálí. Good housing burns.
- Nespouštěj se silnice pro nejistou pěšinku. Don't leave the road for a precarious footpath.
- Dobré bydlo rohy má. A good house has horns.
- Pro stezku silnice neopouštěj. Don't leave the road for the trail.