Sélectionnez votre langue
Pays et langues
Pays et langues
Proverbes français
Proverbes en anglais
Proverbes latins
Proverbes allemands
Proverbe tchèque
Vous êtes ici :
Accueil
Proverbes en anglais
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
Malo hic esse primus quam Romae secundus.
Afficher la traduction
Mieux vaut avoir la tête d'un chien que la queue d'un lion.
Proverbes sur un sujet similaire
Actions speak louder than words.
Let the cobbler stick to his last.
He works best who knows his trade.
Like carpenter, like chips.
Expressions apparentées
Proverbes similaires dans la même langue
Anglais
Better be first in a village than second at Rome.
Mieux vaut être premier dans un village que second à Rome.
Proverbes similaires dans une autre langue
Latin
Malo hic esse primus quam Romae secundus.
Je préférerais être premier ici plutôt que deuxième à Rome.
Melius in oppidulo esse primum, quam in civitate secundum.
Il vaut mieux être dans une petite ville d’abord que dans une ville ensuite.
Allemand
Lieber der erste hier, als der zweite in Rom.
Mieux vaut être le premier ici que le second à Rome.
Besser ein kleiner Herr, als ein großer Knecht.
Mieux vaut être un petit maître qu'un grand serviteur.